Kommentek

Címkék: vélemény internet idézet saját poén

2009.11.23. 00:27

A vita a Stargate Universe 1x08 körüli tpoicban alakult ki egy ártatlan hozzászólás okán.

Mammut - 2009. 11. 22. 14:54

én is folytatást vártam, az 1×08 után azon gondolkoztam, hogy fogják majd begyűjteni a lényeket, mikor eddig holt esélytelenek voltak mindkét szkenárióban, gondoltam, erre lesz majd egy teljesen új rész, az 1×09 személyében
és pont ezt intézték el egy vállrándítással, szimplán begyűjtötték, és már dolgoznak a mérgén, és kész, amit persze, sejteni lehetett, mikor az 1×09 teljesen új vonalon indult, de akkor is, megnéztem volna egy nem “csak úgy” verziót

Ezt követte a szükségesnél hevesebb reakció...

Hunnenkoenig - 2009. 11. 22. 16:08

OFF

“szkenárió”!?

Szcenárió, ha már a szot akarod hasznalni. Görög eredetü es az angol scene vagy a magyar szinhazi kifejezes “szín” (mint “színpad”) is ebböl ered… (gondolom… egy nyelvesz valoszinüleg jobban tudja.)

Idegen szavak szotara szerint (szinhazi) forgatokönyvet jelent, ami szinten badarsag, mert inkabb jelenetet mint forgatokönyvet jelent azonkivül a szinhazban nincs is forgatokönyv, mert ott nem is forgatnak, de ezen mar nem akadunk ki :-P

Ha mar idegen szavakat hasznalsz, tudd hogyan irjak/ejtik es ne a neten talalhato baromsagokra hagyatkozz (tudom talalhato nehany oldal a googlen ahol szinten szkenarionak van irva… na azok is rosszak).

ON

...amire én talán a kelleténél hevesebben válaszoltam:

Pickwick - 2009. 11. 22. 16:14

OFF

Hunnenkoenig: ez egy teljesen felesleges hozzászólás volt, hiszen a “szlengben” nem az számít, hogy egy szónak mi az eredete, hanem hogy a használója mit akar kifejezni vele (most hirtelen az angol “wicked”, vagy “cool” szó jut eszembe, amiknek a szlengben közük nincs az eredeti jelentésükhöz, azaz a gonoszhoz illetve a hűvöshöz.).

A Scenario-t (és ne menjünk bele, hogy most fonetikusan írjuk vagy nem, a netes kommunikációban ez is meglehetősen elterjedt idegen szavaknál) igenis gyakran használják forgatókönyv, eseménysor kifejezésére, erre megitcsak teljesen felesleges szót pazarolni…

ON

Aztán jött a magyarázkodás, persze:

OFF

@Pickwick:
kicsit elbeszelünk egymas mellett.

En azon akadtam ki, hogy K-val mondja, nem a fonetikan es a jelentes csak kis bonusz volt.

Es ez a szo nem szleng. Ez egy valos szo. Es attol függetlenül, hogy fonetikusan irjuk vagy sem, azt szcenáriónak kell ejteni.

A pacát sem mondod pakának, vagy a kockacukrot kokkakukornak.

Es a magyarban elfogadott idegen szavaknak is van helyesirasuk, függetlenül attol, hogy azt magyarositottak e mint pl a lízinget, vagy ugy hagytak, mint a computert.

A szcenárió helyesen szcenárió magyarul es kesz. Söt, ha nagyon kötekedni akarnek, az magyarul igazabol szcenárium. Meg a böngeszöbe beepitett helyesirasellenörzö is (ami meg ezt a szöveget is automatikusan ellenörzi) az is alahuzza es szcenáriumot ad ki helyesnek.

A te indoklasod szerint akkor a “mondhassa”, “tudhassa” vagy a “hüje” is egy tök normalis dolog es el kell fogadni, mert ugye nem mindegy a neten, hogyan mondjuk? Hiszen a sok kisköcsög aki többet log a neten mint magyar oran igy hasznalja.

Es mint mondtam nem szlengröl beszelek. Az mas tema.

(Es nem, nem vagyok nyelvtan naci, csak azert vannak dolgok, amik zavarnak. En nem tudom leszarni, hogy lassan elkorcsosul a nyelvünk es szeretem az embereket figyelmeztetni, hogy valamit rosszul hasznalnak, mert hatha akkor megtanuljak es talan a hülyegyerekük sem fogja eltanulni tölük.

Es ne mondja senki, hogy a nyelv valtozik mert sikitok. Es ha valamelyik fentemlitett kisköcsög most beszol, hogy nem hasznalok ekezetet, azt a neten keresztül szajbarugom.

Es igen, tovabbra is be fogok szolni ilyenert.)

ON

És a végén én is megmutattam a politikus oldalamat:

OFF, és tényleg az utolsó, ha törlik, ha nem

OKé, oké, értem én, és a hüje meg a muszály, meg a többi példád engem is idegesít, és egyetértek veled, hogy nem jó dolog, hogy mindenki rövidít neten és smsben (mind1, tucc, láccik, mond+, stb).

És én is simán k-val mondtam volna, ha kellene, de ez is azt mutatja, hogy én sem vagyok tökéletes közel sem. Sőőőt. Mellesleg, hogy megint kicsit belekössek, jópárszor láttam már a computert komputernek írva (nyomtatásban is), ami még nem jelenti azt hogy helyes is. (hehe, mellesleg az itteni beíró boxban a computer pirossal alá van húzva, a komputer nincs… ennyit erről :D)

Még annyit, hogy a “kokkakukor” nekem nagyon tetszik, mostantól életcélomnak tekintem hogy meghonosítsam ezt a szót kis hazánk anyanyelvében…

“- Nédd apa, tyitya!
- Kisfiam, az nem tyitya…
- De, de, ott van, tyitya!
- Nem kisfiam. Hányszor mondjam még el, az nem tyitya, hanem matyka…”

ON

Hát nem vicces? :) De a legjobb az egészben, hogy 4 hozzászólásnak köze nincs a fórum témájához :)

A bejegyzés trackback címe:

https://unalomblog.blog.hu/api/trackback/id/tr571545148

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Pitero 2009.11.25. 23:54:25

Te titta gyagya vagy!

XD

És sorry a következő hozzászólásomért... :-)
süti beállítások módosítása